You already know that maize and tomato are 2 of the core ingredients of the majority of Zambian and sub-saharan African meals. But we also have to add cabbage to that list. It is full of nutrients and keeps the belly full for a long time.
Of course our villagers and PAF members in Chinkonono are growing cabbage for their own use. But our member Raphael is doing it big style. He has a huge cabbage garden and is growing it for his family’s consumption and for sale.
But Raphael doesn’t only grow cabbage. In his garden you will also find onion, egg plant and tomato.
We say: well done! But take a look!
Proud farmer 🙂
Hard work pays off
now that is one big cabbage
On a side note…Lloyd is also trying other good foods 😉
Since we moved our PAF garden closer to PAF Center it is much easier to grow veggies. People work hard to make sure they supply their families and the village with veggies. This season we focus on tomatoes. Besides cabbage tomatoes are among the most important and popular ibgredients in Zambian cuisine. So it only makes sense to grow a larger quantity of them at our PAF garden.
Unfortunately it doesn’t come that easy. With dry season around it is very difficult to water the plants. Mostly women have to carry buckets and buckets and buckets from the river or a well to water the plants. Not even mentioning the actual gardening work. You get the picture…
But just a few days ago all the work started to pay off and the first harvest could be brought in. What a joy 🙂
Of course we have to face the fact we cannot conserve tonatoes properly. But we are trying new methods to keep them longer. One of them is to keep ashes from cooking and put the fresh tomatoes in a box with cold ashes and store them away in a dry and cool place. Let’s hope it works out!
Not long ago we happily announced the purchase of our new hammer mill. And apparently word about it spread like wildfire in the neighbouring villages. Everyday people from different villages, more or less far away, come to Chinkonono to get their maize milled. They literally line up at PAF Center.
everyday people from different villages come to PAF Center to get their maize milled
PAF now provides services to people from surrounding villages
At the moment we still keep the mill under a temporary shelter made of wood. But the actual building we construct to keep the mill safe will be done soon.
We also found a 20-year-old strong man who will be our PAF miller. His job is to coordinate the usage of the mill and do the milling for people who bring their maize. Also he is responsible to keep the mill safe and working. Now meet our Steven:
So as you can see our mill is milling basically around the clock. That is good for PAF because we can raise some funds for our upcoming and running projects. But mainly we are focused on making life easier for our villagers and the people of the Chinkonono region.
Maize waiting to be turned into mealie meal 😉
Our PAF kids in action
our mill is very busy already
Stay tuned for more updates on what is going on in Chinkonono. There are still big things planned…
As you probably remember we moved our greenhouses to PAF Center a while ago. This turned out to be very convenient for everyone.
Now we decided to try again with a vegetable garden. So we are now planting our veggies and fixing the shade net to our garden. This has been long in the making and is bearing fruit as all materials are available.
transporting these poles for 15km to build our new shade netting
Our PAF kids helping unload the poles
PAF wired 😉
Our PAF members working hand in hand
Setting up the new shade netting
But don’t think all this has been easy. We used some of the money that PAF raised through donations and the annual fees of our supporting members to buy what was missing. But getting the materials from A to B to Chinkonono was a bit of a struggle. Some of those huge poles had to travel for more than 15km on an ox cart. Hard work.
We are using this project to educate members on effective vegetable farming and flower gardening. Kids and youths from Chinkonono can come to PAF Center and learn how to plant and take care of different types of seedlings and also when and how to harvest and re-plant.
Those little guys are getting a new shelter at PAF Center now
Our PAF Youth learns how to grow and water plants
Also the garden will be used as a means to raise funds by selling our products at PAF Market. We are planting cabbage, onions, sugar loaf, tomatoes and many other vegetables suitable for the climate and which can be consumed by local people.
People these days go crazy about healthy and organic food or superfood. All that for the “western world” is very expensive while in places like Chinkonono it is so easy to get.
One of our coordinators, Wesley (Lloyd’s brother), has sent some pics and info about one of the village’s favourite snacks: Vinkubala…caterpillars.
What? Yeah..caterpillars. What sounds like the most stereotype thing to say about Africa is actually a very, very healthy part of PAF members’ diet.
In Chinkonono those caterpillars are called Vinkubala. Wesley set out to catch them to bring home a surprise for his family for New Years Day.
As you can see the kids went crazy about them.
Those caterpillars can be found in some trees in the field around December and January. It is mostly a popular relish or snack around Southern Region.
Vinkubala provide the body with a lot of proteins, vitamines and many more nutrients. That is why during the 2 months people try to eat as many as they can. They are a valuable and important addition to the regular diet. Even the Zambian government recommends eating caterpillars.
As you can imagine, thinking of caterpillars, most kids at first are a bit hesitant and even scream when they see or touch them for the first time. But on the other hand they are more than eager to have them.
Kids just love them 😉
Do we really need spoons?
How to eat vinkubala, you ask? Well…obviously you put them in a dish and kids will try sort out the biggest ones for themselves first. 😉 Then you have to get the outer shell off and remove the insides. Apply some salt, let them sit there for a few hours or a day. Then they are ready to be fried or cooked. You can add any ingredients you see fit.
Whoop Whoop! We do have a guest blogger here today. I will only play translator, the following post will be in the German original version and my English translation.
Well…my friend Nora had to listen to me rambling about Planting A Future a lot in the past weeks. She has been patient with me and also is one of our supporting members. Thanks, Nora 🙂 Anyways…I also told her about Moringa and its positive effects and all the essential nutrients. As you might remember I did pack some sample bags of original PAF Moringa powder a while ago to hand out to people who are interested in trying it.
Nora agreed to give it a try and write down her experiences with Moringa powder. Check that:
Ich fühlte mich immer etwas müde und schlapp, besonders nach einem langen Tag im Büro. Da erzählte mir meine Freundin Jule über die positiven Eigenschaften der Moringa-Pflanze. Da ich nicht besonders viel Gemüse und auch nicht regelmäßig Obst esse und auch keine Lust auf irgendwelches Tablettenschlucken hatte, fand ich die Alternative, mir jeden Tag ein Glas Wasser mit einem Teelöffel Moringapulver zuzubereiten, aufgrund der natürlich enthaltenen Inhaltsstoffe sofort sehr ansprechend. Gesagt, getan. Es roch nach gemähtem Rasen. Bio halt. Ab damit ist Wasser…doch so richtig gut löste sich das Pulver nicht im Wasser auf.
I always felt a bit tired and weak, especially after a long day at work. This is when my friend Jule told me about Moringa and its positive effects. I am not really a person who eats a lot of veggies and fruits. Also i don’t want to swallow some useless pills all the time to get more vitamins. So the idea of just mixing a glass of water with a teaspoon of moringa powder everyday sounded tempting to me, especially looking at all the natural ingredients and nutrients. Said and done. I have to admit it does smell like somebody was just mowing the lawn. Well…organic for sure. Adding some water to mix it….but the powder wouldn’t really dissolve in water.
Heute war ich auf der Suche nach einer für mich verbesserten Rezeptur. Ich probierte es mal mit Zitrone und fand die Kombination ganz gelungen. Das Problem mit der Konsistenz habe ich noch nicht gelöst. Aber wozu viel Geld für diese Zahnweiß-Zahncreme ausgeben? Moringa tut es auch 😉
Today I was trying to improve the recipe a little bit by literally spicing it up. I tried to add a bit of lemon juice and found this mix pretty good. Only the “problem” of the powder not dissolving in water I still couldn’t solve. But well…making the best of it. Why wasting lots of money on this special whitening toothpaste? Moringa does the deal as well 😉
Seit heute trinke ich meinen Moringa-Trank immer morgens nach dem Aufstehen. Und was soll ich sagen? Ein bisschen fitter und wacher fühlt man sich schon. Gewappnet für den Tag.
From today on I will drink my moringa drink straight after waking up in the mornings. What can I say? I feel a bit fitter and more awake already. Ready to face the day.
Ab heute gibt’s das Moringa-Pulver immer zusammen mit Multivitaminsaft – meine absolute Lieblingskombination. Probiert es mal aus! Sieht zugegebenermaßen etwas gewöhnungsbedürftig aus, schmeckt aber super.
Today I tried to mix the moringa powder with multivitamin juice. From now on I will always drink it like that – my absolute favourite mix. Try it! It does look a bit weird. But believe me it tastes great.
Ein Glas Saft mit Moringa nach dem Sport ist die beste Erfrischung und gibt dem Körper einiges an Kraft und Nährstoffen zurück.
A glass of juice mixed with moringa powder right after doing sports simply is the best refreshment. Your body will get back some strength and lots of nutrients.
Jule und ich versuchen jetzt regelmäßig joggen zu gehen. Heute war wieder einer dieser Tage, fast 6km geschafft. Das hätte ich mir vor ein paar Wochen auch nicht träumen lassen. Nachdem der Selbstversuch von Innen heraus ja schon perfekt funktioniert hat, wollte ich das Pulver heute mal äußerlich ausprobieren. Also rührte ich mir mit kaltem Wasser eine Moringamaske an. Hierbei muss man besonders darauf achten, dass die Maske die richtige Konsistenz hat – das ist sehr wichtig! (Zum Glück haben wir das bei Jule zu Hause probiert und ich musste hinterher nicht sauber machen.) Es war ein wahres Ereignis, die kühlende Maske direkt nach dem Sport auf das Gesicht aufzutragen. Nachdem die Maske ein wenig angetrocknet war, entfaltete sie einen unglaublich angenehmen Peelingeffekt (da seht ihr’s, die Probleme des Unterrührens ins Wasser haben hier halt auch Vorteile)! Anschließend habe ich die Maske mit reichlich klarem Wasser abgewaschen. Das Ergebnis ist umwerfend: Die Haut ist geglättet, seidig-zart und jugendlich frisch. 😉
Nowadays Jule and me try to go running regularly to keep fit. Today has been one of those days. And hey, I managed almost 6km. If you had told me this a few weeks ago I wouldn’t have believed it. Since my self-experiment worked well in the inside I thought I could apply moringa on the outside as well. So I mixed some moringa powder and cold water to a Moringa poultice. It is very important that its consistency is like a smooth paste. (Luckily we did try all that at Jule’s place and I didn’t have to clean up afterwards.) It truely was an interesting event to apply the cooling poultice to my face right after coming back from running. After the poultice had dried a bit a real pleasant peeling effect was noticeable (see…what seems a bit disturbing while drinking the powder definitely has its advantages here now!). After a few minutes I simply washed it of with clear water. And the result is magnificent: the skin is smooth like a baby’s buttocks, silk-soft and juvenilely fresh 😉
Well…you can see…Moringa is fun! Thank you Nora for writing that little diary! 🙂
If any of you guys is interested in trying some 100% organic Moringa powder, grown on our very own Planting A Future plantations, please feel free contact us and we will arrange things.
You know how Planting A Future started out, right? Supplying fruit trees to vulnerable households and institutions?
We still do that. Just recently Lloyd went on a little tour to Singwamba Primary School and Singwamba Clinic to deliver the donated trees.
As you can imagine everyone was really excited and curious. So lots of people gathered at both spots when Lloyd showed up. Lloyd took the time to explain everything about the new trees: how to plant, how to take care of the seedlings, how and when to water them.
The kids at Singwamba Primary School got a free gardening lesson as well. Lloyd showed them how to choose a good spot for their school’s orchard and where to plant each tree to benefit best. He also explained how to plan and do the digging and planting. So after theoretical knowledge was gained it was all about getting the hands dirty and plant and water the little trees. Each and everyone helped, full of enthusiasm. 🙂 Those little guys can’t wait to have juicy and yummy fruits for lunch!
But also the Singwamba Clinic recieved some seedlings. Especially for a clinic it is important to offer nutritious food to the patients. Malnutrition very often affects sick people even worse than healthy ones because the side effects of medication worsen too.
Lloyd helped the clinic’s staff to plant the trees and explained all about them. He put extra focus on the moringa seedlings because, as you might know, this superfood is used to treat so many diseases is very nutritious. So Lloyd talked a lot to the women at Singwamba Clinic to explain and educate about the importance and use of Moringa as food and medicine. Especially for the maternity wing it was a very interesting day.
What a day for Singwamba people! We are very happy to have started 2 orchards around there. In just a few months they will be able to harvest their first Moringa leaves. And soon the first home grown fruits will be served for the patients and kids 🙂